错误
郑愁予
我打江南走过
那等在季节里的容颜如莲花的开落
东风不来,三月的柳絮不飞
你的心如小小的寂寞的城
恰若青石的街道向晚
跫音不响,三月的窗扉紧掩
我达达的马蹄是美丽的错误
我不是归人,是个过客
[ + bar ]
The Ceremony
Inés Marcó translated by Alex Niemi
CAST
Pope Layman Guard of the Brotherhood Brothers of the Circle
The characters meet at the entrance of a large urinal. The Pope is... Read More »
Ariel Schettini
translated by John Oliver Simon
SHADE SAILS
Not poppy, nor mandragora, nor all the drowsy syrups of the world, Shall ever medicine thee to that sweet sleep Which thou... Read More »
Revealing the local
translated by Addie Leak
The vicissitudes of literary endogamy can be highly enigmatic; in some cases, they can be equally wonderful. Javier Calvo, the... Read More »
Interview with Roberto Jacoby
by Reinaldo Laddaga translation by Jane Brodie
Ana Longoni put it so well that I will just copy a passage from her introduction to essays... Read More »