Maxine Chernoff
For every appetite there is a world.
—Bachelard
You starred in the movie with Maud Gonne and Socrates and Juliet and a flock of sparrows that were a fixed point like the spire of a cathedral but made of feathers. You were naked and clothed and wearing nothing visible except when you sat or stood or began to speak, and then the words were made of black yarn and your fingers held them as in an outline of reverie. You were there and not there and when I partially held you, the idea of you faded into a hint of light tinged by a window in the westernmost sky. And under the window, your face was not intimate as those of persons one loves but vaguer and therefore more intimate in its shadowed complexity. If water is proof of thirst and the knowable self-enclosed like a satisfied hour with a book, then stories can end as they begin without the suffix of time and its pressures. You starred in the movie, and certain necessities fled like figures animated by their own recognition.
* *
Image: Barbara Scotto
[ + bar ]
Ariel Schettini
translated by John Oliver Simon
SHADE SAILS
Not poppy, nor mandragora, nor all the drowsy syrups of the world, Shall ever medicine thee to that sweet sleep Which thou... Read More »
Marina Mariasch
translated by Jennifer Croft
HOW WILL TERROR TAKE ROOT IN THE FUTURE?
We jump right in, head first. The beginning is incredible. Halfway through is incredible. You quit smoking. We do the... Read More »
Silence Is Meaningful
Ilan Stavans and Charles Hatfield
The following discussion of Paz and Borges as translators is part of the work-in-progress The Big Theft: Adventures of Translation in the Hispanic... Read More »
Hegira
Adam Morris
Slakers shambled along the coasts, the brine in the breeze searing nostrils, lashing cheekbones and the edges of eyelids, whittling parts of faces to... Read More »