Babel
Michael Romano, Milton Läufer & all the contributors to BAR
(Each of the following sentences comes from the texts of the Review.
Hover over one to see its title or click to read the whole text.)
What if the driver used his boasting for a new assault, into which she would, undoubtedly, weave mention of heroic Russian classics about which he knew next to nothing.
In any case, he had long since distilled that erotic memory to its most abstract essence: words, shapes, gestures. A la fin du séjour, devant le tapis des bagages, il était le seul à qui on ne demandait jamais son numéro de portable. No centro do desenho, um ponto para o qual as coisas e as pessoas eram atraídas.
I can make love with myself.
In any case, he had long since distilled that erotic memory to its most abstract essence: words, shapes, gestures. A la fin du séjour, devant le tapis des bagages, il était le seul à qui on ne demandait jamais son numéro de portable. No centro do desenho, um ponto para o qual as coisas e as pessoas eram atraídas.
I can make love with myself.