La Inestable [lima]
Alicia Bisso
Nunca me había gustado la poesía. Mi tarea auto-impuesta de aprender a leerla coincidió con un extraño descubrimiento. El tráfico de una tarde me hizo detenerme frente a lo que parecía una pequeña librería. Apenas podía distinguir qué decía el letrero que colgaba de la puerta de fierro. I-N-E-S-T-A-B-L-E. Su nombre me animó a volver. Apenas puse un pie dentro supe que estaba en mi lugar. Me atraen los espacios chicos donde los títulos y autores no me agobian, ni los vendedores me atacan como dardos. Cuando estoy en una librería me gusta sentirme invisible. El dueño de La Inestable siempre está leyendo y parece no prestar atención a nada más, así que me tomo el tiempo que necesito para hacer que me guste la poesía. No me toma mucho. Reviso las tapas de ediciones extrañas. Los libros llenan diferentes niveles y espacios, como en una especie de laberinto. Leo por primera vez los poemas de Elizabeth Bishop y Gertrude Stein en la comodidad del sillón viejo del rincón. Cada uno parece un pequeño hallazgo, algo que nadie más hubiese encontrado. Más de una vez he pensado que cuando crucé esa puerta, también lo hizo en mí la poesía.
* *
Librería La Inestable. Calle Porta 185 “B” / Miraflores / Lima, Perú
* *
Imagen: Alicia Bisso
[ + bar ]
Omnia Caro Tenebrarum
Pola Oloixarac
The living and the dead at his command, Were coupled, face to face, and hand in hand Virgil, The Aeneid, VIII 483-88
En cuevas de... Leer más »
História de amor
Bernardo Carvalho
1.
Antes mesmo de ele completar dez anos, a mãe já o obrigava a acompanhá-la até o cais para negociar o peixe que os homens traziam de... Leer más »
Cómo entrar en las fiestas: Para medir la marea de Alexander Maksik
Jennifer Croft traducción de Miklos Gosztonyi
Comprendí que había destruido el equilibrio del día, el silencio excepcional de una playa en la que había sido feliz.... Leer más »
Junot Díaz: “Existimos en un estado constante de traducción. El tema es que no nos gusta.”
Entrevista por Karen Cresci
Leer más »