Contributions by Lara Vergnaud
Lara Vergnaud is a literary translator whose work has appeared in The Brooklyn Rail, PEN America, Inventory, Salon II and TWO LINES, among other publications. In 2013, Lara received a PEN/Heim Translation Fund Grant for her translation of Zahia Rahmani’s France, story of a childhood. Her co-translation of Marie-Monique Robin’s Our Daily Poison (recipient of a 2014 Hemingway Grant) is forthcoming from the New Press. She lives in New York City.Zanzibar: an excerpt
Thibault de Montaigu
translated by Lara Vergnaud
Some people will no doubt feel this work lacks precision and that it’s impossible to write a decent book about a criminal investigation while remaining comfortably settled at home sipping a Diet Coke as you watch rain fall outside the window. It so happens that I’ve always worked like this, preferring to take a back seat for the benefit of my readers. I find the telephone more than sufficient and only venture out of my house to interview the main protagonists of my stories. Except, in this specific case, there aren’t any. Klein and Vasconcelos have been dead for a long time and I don’t have any other choice but to rely on the copious documentation about them that’s been provided me. Someone will object that I didn’t gather this documentation and that … Read More »