Hello.
Es un placer para nosotras darles la bienvenida a la Buenos Aires Review.
Hace un largo, bello e intenso año atrás empezamos a darle forma a este proyecto. Comenzamos BAR porque no podíamos ignorar la oportunidad y la necesidad imperiosa: habitábamos el epicentro de la comunidad artística e intelectual de Buenos Aires en un momento en que las herramientas digitales abrían y facilitaban el intercambio entre lugares y lenguajes de un modo que hubiera sido imposible antes. No hubiéramos podido lograrlo solas. Les agradecemos profundamente a nuestros autores, artistas, traductores y colaboradores, a nuestros editores asociados, y a todos los que participaron en el feliz nacimiento de esta publicación.
—Las Editoras
En nuestra sesión inaugural:
David Leavitt nos lleva al mundo hedonista del Paris de 1930 en “El hechizo inverso”
Giovanna Rivero viaja a la Bolivia rural en “Humo”
John Freeman comparte sus poemas “Oslo”, “El Calor” e “Ignorante”
Ariel Schettini explora la animalidad en “La Media Sombra”, “Retorno al Origen”, “Los Besantes” y “Zorros de Londres”
Mariano López Seoane lee la política detrás del glamour de Evita Perón
Dorothy Spears, nuestra escritora de arte favorite de The New York Times, comparte su primer cuento de ficción
Javier Calvo y Mara Faye Lethem dialogan sobre el estado actual del mercado de la traducción
Joshua Edwards y Lincoln Michel presentan textos luminosos, decididamente contemporáneos
Además:
Junot Díaz conversa con Karen Cresci sobre vivir atrapados entre lenguajes
Milton Läufer nos da el secreto de una clásica librería de Buenos Aires
Maxine Swann reseña NW, la última novela de Zadie Smith
Y también:
Imágenes por Belén Bejarano, Sofía Flores Blasco, Carmen Burguess, Eduardo Carrera, Gisèle Freund, Christos Katsiaouni, Marisela LaGrave, Maximiliano Murad y Lucía Vassallo
Traducciones a cargo de Pablo Ambrogi, Heather Cleary, Carlos Freytes, Addie Leak, Valeria Meiller, Lucas Mertehikian, John Oliver Simon, Rodrigo Marchán, Santiago Martorana y Rachel Small
No te pierdas. Vamos a agregar material nuevo cada semana.
Próximamente: la curadora y crítica de arte María Gainza nos cuentra sobre su Rothko íntimo y Aaron Thier nos ofrece su cautivadora reflexión sobre el bestiario de Aberdeen. Además, hay un fabuloso dossier en ebook con escritos de, y sobre, el inescrutable Mario Bellatin.
[ + bar ]
Omnia Caro Tenebrarum
Pola Oloixarac
The living and the dead at his command, Were coupled, face to face, and hand in hand Virgil, The Aeneid, VIII 483-88
En cuevas de... Leer más »
O único final feliz para uma história de amor é um acidente
Não posso vê‐la esta noite
Tenho que desistir
Então vou comer fugu
Yosa Buson (1716‐83)
1.
Antes do sr. Atsuo Okuda abrir a caixa, tudo... Leer más »
Zweifel
Martín Gambarotta Übersetzt von Timo Berger
Hier ist das Wasser anders, die Schuppenblätter
der Artischocken sind anders, alles ist
im Wesentlichen anders
aber der, der eine Flasche aus dem Kühlschrank fischt
und sie... Leer más »
Sueño de un poeta americano: entrevista a David Shook
Pola Oloixarac traducción de las respuestas de Shook por Milton Läufer
Un joven profesor de literatura de Los Angeles recolecta dinero y poemas en Internet para realizar su sueño... Leer más »