Primavera — Fall 2013: Tongue Ties

cover

 

Nos enorgullece acercarles, en el primer número trimestral de Buenos Aires Review, nuevas obras literarias en una variedad de lenguas -francés, gallego, alemán, portugués, ruso (y un poco de húngaro), además de nuestros habituales inglés y español-, así como autores provenientes de Río de Janeiro, México, Londres, París, La Coruña, San Pablo, Моscú, Los Ángeles, Chicago, Mar del Plata y Nueva York.

Ficción. Nos adentramos en el misterio de Bola Negra, la pieza mutante de Mario Bellatin que se volvió una película y una ópera mexicana. Apuramos los licores de Mad Men de la mano británica de James Warner y visitamos el invierno de la costa argentina con Rosario Bléfari, mientras Juan Álvarez se enreda con matones y supermodelos colombianas y Sacha Sperling -el último enfant terrible de Francia- se entrega al glamour literario y su perdición.

Poesía. Atravesamos los sensuales pastorales urbanos de Yolanda Castaño y los mapas líricos de Vincent Toro para enfrentarnos con las criaturas paleolíticas de Hoag Holmgren y saltar de los ojos como precipicios de Daniela Lima.

El tiempo recobrado. Revisitamos el mundo de fantasía de Paul Karl Wilhem Scheerbart (1863-1915) en las traducciones de Mariana Dimópulos y Joel Morris.

Conversaciones: Conceptualismos. Nos sentamos a escuchar a Roberto Jacoby, artista pionero del conceptualismo latinoamericano, en conversación con Reinaldo Laddaga, y también al gurú de los Uncreatives y fundador de UbuWeb, Kenneth Goldsmith, sobre su pasado y presente con Michael Romano, mientras que el poeta norteamericano David Shook discute raids de drones poéticos con Pola Oloixarac.

Arte. Acompañamos a Ben Merriman a la fábrica transformada en el Museo Nacional de Costa Rica.

Librerías que ❤. Paseamos por librerías independientes en Moscú y San Pablo con Marfa Nekrasova y Julián Fuks.

Nota del Traductor. ¿Alguna vez sumergiste la cabeza en húngaro? Probá añadir un poco de hebreo y yiddish: Adam Z. Levy vive para contarlo.

Las artes visuales de este número han sido curadas por Mariano López Seoane, director de miau miau, la crema indie de las galerías porteñas. Les agradecemos el festín visual que nos brindaron. También queremos agradecer a Gustavo Pérez Firmat, cuyo inspirado título nos inspiró a su vez (para robárselo), a Belén Agustina Sánchez, Melissa Kitson y Arianna Stern por su ayuda generosa, y a todos los escritores y traductores que colaboraron con nosotros en este número. Fue un placer y un honor trabajar con ustedes.

¡Besos!
Los editores

“Guerra” (2013) de Rosario Zorraquín, cortesía de miau miau



Publicado el 19 de noviembre de 2013 en Tongue Ties.



[ + bar ]


História de amor

Bernardo Carvalho

1.

Antes mesmo de ele completar dez anos, a mãe já o obrigava a acompanhá-la até o cais para negociar o peixe que os homens traziam de... Leer más »


Maxine Chernoff

traducción de Valeria Meiller

Hay un mundo para cada apetito —Bachelard

Fuiste protagonista de la película con Maud Gonne y Sócrates y Julieta y una... Leer más »


Humo

Giovanna Rivero

Los recuerdos inútiles son los más hermosos. Yo tendría, ¿qué?, unos ocho años, cuando llegó a la casa de mis abuelos este muchacho con... Leer más »


Ishion Hutchinson

 

UNA CHICA EN NAVIDAD

El coro interminable. Pescado con hinojos. Nieve. Árbol de navidad, clavo y granada.

Todo esto la reconforta: leche que es amor soñando en una mano; gajos de mandarina manchan

la otra. Son... Leer más »



» ¡suscribite!

Newsletter