Andrea Durlacher
Andrea Durlacher
De eso nadie se arrepiente.
Me llegan ritos amenazadores en avalancha
y buenas costumbres.
La llegada espanta el ocio de cualquier tarde.
Cierra las puertas.
Nos arroja vencidos a la luz de la luna.
A su vez
saca cuentas.
*
Espero que la luna
no nos acerque a tiempos violentos.
Nunca fui violenta
y no me pongo violenta ahora.
A vos te quiero sin luna
en el pecado de tu propia valentía.
*
Se hunden las letras de cada sílaba
en mi cuarto reviven monstruos de una palabra.
Pájaros aislados
en jaulas dispersas.
Me quedo.
Me miro los pensamientos.
Imagen: Eloisa Ballivian
[ + bar ]
Humo
Giovanna Rivero
Los recuerdos inútiles son los más hermosos. Yo tendría, ¿qué?, unos ocho años, cuando llegó a la casa de mis abuelos este muchacho con... Leer más »
O caderno de Natanael
Veronica Stigger
Opalka entrou na pequena sala da casa de seu filho Natanael e caminhou até a janela, embaixo da qual havia uma mesa quadrada de... Leer más »
Yolanda Castaño
traducción del galego por la autora
“Aquí lo que nos falla es que no nos sabemos vender”, se quejaba continuamente tu patio de vecinos; pero cuando llegó... Leer más »
Yolanda Castaño
“Aquí o que nos falla é que non nos sabemos vender”, queixábase seguido o teu patio de veciños; pero cando chegou para o quinto dereita aquel tipo que si o sabía... Leer más »